« 『大阪弁ちゃらんぽらん』「ややこしい」を読んで その3 | トップページ | 『大阪弁ちゃらんぽらん』「しんきくさい」を読んで その2 »

2016年11月 2日 (水)

『大阪弁ちゃらんぽらん』「しんきくさい」を読んで その1

「しんきくさい」pp.107-117

しんきくさい、という大阪弁は、もどかしい、じれったい、うっとうしい、くさくさする、いら立たしい、くだくだしい、などという、いぶせき状態をさす語である。(p.107)


くさくさする=気持ちが晴れ晴れとしない状態になる
くだくだしい=(繰り返しが過ぎて)長ったらしい


この2つは私もよく分かってないので、注釈をつけた。
それと、「いぶせき」。これは連体形で、終止形は「いぶせし」。私にとっては、古語である。


いぶせし=気が晴れない、うっとうしい、不快だ


「辛気」に「くさい」がついて、より強調されている語構造は、多くの人が理解できるだろう。
「めんどくさい」「じゃまくさい」と同様なのは、p.107でも指摘されている。

さて、先の意味では、私の中でのしんきくさいと若干合わない。
私にとっての「しんきくさい」は暗いことが前提になっているから。

暗いは灯りがではなく、雰囲気がということ。
暗くて、笑いにならない状況で、よく分からないから退屈って感じが私には合う。

無口でもかわいらしければいいんだが、暗い雰囲気を醸し出されると「しんきくさいやっちゃ」。
ただ、その人がしゃべらなくてもいい場面なら、そうは言わない。

上手ければいいんだが、下手くそな人情噺は、これぞまさに「しんきくさ」って感じ。
暗い話にメリハリもなく、オチもなければ、涙も出ない。「ほんま、しんきくさい噺やで。帰ろか」が似合う。

大衆芸能が伝統芸能になってしまった時に、しんきくさいもんになりやすい。
しんみりした感じで、よう分からんし、退屈になるし、やったら間違いなくしんきくさい。

しんきくさいもんを見るぐらいやったら、低俗でも今の大衆芸能を見る方がいい。
私に合う笑いを求める方が、先が明るいので。



「しんきくさい」のアクセントは、HHHHLL。

「くさくさする」は、HLLLLL。
「くだくだしい」は、HHHHLL。
「いぶせし」は、HHHL。

ここまできたら、ついでなんで。
「もどかしい」は、HHHLL。
「じれったい」は、HHHLL。
「うっとうしい」は、HHHHLL。

形容詞は基本的に-3型、すなわち後ろから3番目のモーラの後に下がり目がある型になる。




v

« 『大阪弁ちゃらんぽらん』「ややこしい」を読んで その3 | トップページ | 『大阪弁ちゃらんぽらん』「しんきくさい」を読んで その2 »

ことば」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/591061/64434292

この記事へのトラックバック一覧です: 『大阪弁ちゃらんぽらん』「しんきくさい」を読んで その1:

« 『大阪弁ちゃらんぽらん』「ややこしい」を読んで その3 | トップページ | 『大阪弁ちゃらんぽらん』「しんきくさい」を読んで その2 »

フォト
無料ブログはココログ

人気ブログランキング

2017年3月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31